中国共产党
第十九次全国代表大会胜利闭幕啦~~

The nineteenth National Congress of the Communist Party of China was closed in October the 24th.

敲黑板,划重点

快来随小编瞅瞅有哪些“新鲜”词

LOOK!

新时代New Era

经过长期努力,中国特色社会主义进入了新时代,这是我国发展新的历史方位。
With decades of hard work, socialism with Chinese characteristics has crossed the threshold into a new era. This is a new historic juncture in China's development.

新矛盾New Contradiction

 

中国特色社会主义进入新时代,我国社会主要矛盾已经转化为人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾。
As socialism with Chinese characteristics has entered a new era, the principal contradiction facing Chinese society has evolved. What we now face is the contradiction between unbalanced and inadequate development and the people's ever-growing needs for a better life.

新发展战略 New vision of development

 

实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦,不断提高人民生活水平,必须坚定不移把发展作为党执政兴国的第一要务,坚持解放和发展社会生产力,坚持社会主义市场经济改革方向,推动经济持续健康发展。

To deliver on the two centenary goals, realize the Chinese Dream of national rejuvenation,  and steadily improve our people's lives,  we must continue to pursue development as the Party's top priority in governance; we must unleash and develop productive forces, continue reforms to develop the socialist market economy, and promote sustained and sound economic growth.

新“四大发明”Four new great inventions

 

共享单车、支付宝、高铁和网购成为中国现代的“新四大发明”

The bike sharing,electronic payment systems,high-speed rail and online shopping are China’s “four new great inventions”.